|
Cette occasion nous offre l'opportunité de démontrer notre appui des élèves-officiers débutants, ainsi que des collèges militaires du Canada et des forces armées. Alors si vous serez dans la région de Montréal / St-Jean à cette date on vous invite à se rassembler au Mess des Officiers vers 10h15. L'habillement sera blazer ou tenue de ville avec cravate et béret de la Brigade des aînés. Il serait possible de réserver des places en groupe pour notre classe, alors si vous avez l'intention d'y assister, s'il vous plaît m'en informer avant le 16 mai, et me préciser si vous serez accompagné. (En l'absence d'avis contraire je donnerai le nom de votre invitée comme Mme. [votre nom]). Au plaisir de vous y revoir. VDV Bill Lynn L'histoire et des photos de la parade de 2002 sont à voir sur ce site à La parade de fin d'année 2002 |
This event offers us the opportunity to demonstrate our support for the young officer-cadets, as well as for the Canadian military colleges and the armed forces. Therefore if you will be in the Montreal / St-Jean area at that time you are invited to assemble at the Officers' Mess about 10:15 AM. Dress will be blazer or business suit with Old Brigade tie and beret. In order to reserve seating as a group, please let me know before May 16 if you will be attending, and if you will be accompanied (unless you advise otherwise I'll give the name of your guest as Mrs. [your name]). Hoping to see you there, TDV, Bill Lynn The story and photos of the 2002 parade are on this site at The 2002 Year End Parade |